第25章 閣樓上的瘋女人25
轉天, 伯莎和簡帶着禮物上門。
簡已經做出了決定, 給費雪夫人寫信, 同意去私人女校擔任教師一職。
她下周就要正式工作了,今天陪同伯莎來到白教堂區, 完全是出門散心來的。
二位女士左右沒想出可以帶什麽禮物,便帶了幾匹布、幾雙孩子的鞋上門。
和白教堂區真正的貧民相比,托馬斯·泰晤士的住處還算體面:他有一套兩室一廳的小公寓。足以可見在混幫派的時候, 托馬斯也算是有頭有臉的人物。
只是在托馬斯帶着好幾個孩子的前提下,這兩室一廳仍然顯得捉襟見肘。
“安娜,還不幫泰晤士夫人拿東西?雅各布, 把你弟弟抱開,別讓他搗亂, ”托馬斯一邊指揮, 一邊致歉, “抱歉,夫人、簡小姐, 孩子一多家裏就會很亂。”
聽了托馬斯的話, 一名看起來大概也就十歲左右的女孩跑到門口,膽怯地對着伯莎和簡打了聲招呼, 接過她們手中的禮物;另外一名更小一點的男孩則抱走了椅子上不過兩三歲的幼童。
“你一個人帶着三個孩子?”伯莎驚嘆。
“其實, 是五個, ”托馬斯苦笑道,“科林和莉塔年過十四,已經在工廠工作了。”
那麽加上之前他說病逝的孩子, 過去這兩室一廳的公寓內,竟然同時生活着七個人。
見伯莎神情複雜,托馬斯反而神色輕松,他拍了拍手:“安娜和雅各布,你們今天可有福氣了,簡·愛小姐是一名私人學校的教師,之前夜校不會的課程,還不抓緊問問——愛小姐,你不介意吧?”
簡當然不介意!
看着兩名孩子猛然亮起來的眼神,她欣然點頭,不等托馬斯招呼就坐到了客廳內唯一的桌邊:“你們哪方面有問題?”
伯莎哭笑不得:簡可比她要更喜歡小孩子。
“我還以為你是一人吃飽全家不愁,”伯莎感慨道,“卻沒想到竟然撫養了五個孩子。”
“科林和莉塔現在也能補貼家用,”托馬斯回答,“之前……嗯,還沒和幫派産生分歧的時候,他們也會幫我跑跑腿,其實生活還算不錯。”
“你在什麽幫派?”
事實上,伯莎就是為此而來。
她不在乎托馬斯·泰晤士是否拖家帶口,伯莎在意的是托馬斯本人,以及他曾經待過的街頭幫派。
“我在傑西幫,夫人。”
托馬斯說着,視線轉向自己的弟弟妹妹,冰藍色的眼睛裏浮現出幾分溫柔的情緒:“你在白教堂區打聽打聽,沒有人不知道傑西和他的傑西幫。連比爾·賽克斯這樣的歹徒出門做事也得忌憚着傑西的面子。”
“而你沒少代替傑西幫找賽克斯的麻煩?”
“他老是打女人,”托馬斯無所謂一笑,“我實在是看不過他。不過夫人你放心,我相信你的用人手段,即使和比爾·賽克斯一同共事也沒關系。”
“除了傑西幫,白教堂區還有什麽幫派嗎?”
“還有白鴿子幫和吉普賽人比較成規模,後者不太好惹,但和我們井水不犯河水;前者比較麻煩,白鴿子幫的頭兒蘭伯特是個相當能打的家夥,他手下很多暴徒。”
“其他的呢?”
“其他的還有愛爾蘭人,以及像比爾·賽克斯這樣的歹徒,但他們數量不多。”
“嗯……”
這麽說來,從賽克斯和老猶太這裏找切入點還是正确的。
伯莎剛來倫敦,萬萬不可能直接動了大幫派的利益,人數差距就擺在那裏呢。而托馬斯·泰晤士和比爾·賽克斯,都屬于白教堂區的“散戶”,用來切入群龍盤踞的大局最為合适。
剛剛開始,低調點為好。伯莎甚至希望他們誰也注意不到自己,直至她帶着足夠的勢力給幾個大幫派一記痛擊。
她在心底大抵勾勒出了一個方向,而後擡起頭來。
站在面前的托馬斯·泰晤士可謂一表人才,若非這一身略顯風流的淺駝色大衣,配得上一句“文質彬彬”的稱贊,一看就是足智多謀的人。
傑西幫能成為白教堂區數一數二的幫派,頭目應該也不傻,怎麽就把托馬斯從幫派中除名了呢?
“你……”
伯莎上上下下打量托馬斯半天,而後換上了一副知心大姐姐的姿态:“托馬斯,你給我說實話,你不是把你老大的女人睡了吧?”
托馬斯:“……”
啊????
托馬斯知道話題早晚會轉到自己身上來的,他做好被诘問的準備了,卻沒想到泰晤士夫人上來就這麽直白一問,驚得他險些被自己的口水嗆到。
結過婚、死了丈夫的女人都這麽直白嗎!
“我,我沒有,”托馬斯急忙解釋,“我看上去就這麽輕浮嗎,夫人?”
那你先把自己這身騷包大衣換了呗。
雖然身為歹徒的賽克斯穿着也胡裏花哨的,但他本來就不是好人啊好吧。伯莎在心裏嘀咕。
不過看他這一臉倉促還挺有趣的,伯莎勾起嘴角:“誰叫你這麽優秀呢,托馬斯?辦事如此利落,除了勾搭老大的情人外,我還真想不出傑西幫的老大能因為什麽把你踢出去。”
一提這茬,托馬斯的笑容隐隐僵硬在了臉上。
他頓了頓,而後從大衣口袋中拿出了香煙:“不如我們出去說?”
伯莎側了側頭:“走。”
白教堂區的室外空氣不見得比室內新鮮多少,但有些話還是別讓孩子們和簡·愛小姐聽到為好。伯莎随托馬斯出門,只見青年靠在了門邊,将香煙塞到嘴邊:“之前向你提過的那個孩子,康納·泰晤士,如果他熬過前幾天,現在應該八歲了。”
“我很抱歉。”
“沒什麽,是他沒那個命,”托馬斯搖了搖頭,“安娜他們一直以為康納死于傷寒。”
“難道不是?”
“原諒我之前有所隐瞞,夫人,康納是被毒死的。”
托馬斯說到這兒,恨不得咬斷嘴邊的煙頭:“康納最喜歡纏着我,久而久之他和傑西幫的成員也相互熟悉了,大家都很喜歡他。兩個月前傑西突然和上等人搭上了線,在白教堂區招募試藥的人,能給不少錢。”
試藥。
伯莎心底打了個突,大概明白了一切。
即使到二十一世紀,藥物研發也避免不了“試藥”這個環節。活人試藥往往報酬高昂,當然了,風險也不小。現代社會擁有完善的法律和道德條例約束藥物研發公司将風險降到最低,但這是十九世紀,是現代醫學剛剛起步,大部分藥劑仍然與煉金術挂鈎的維多利亞時代!
“所以,”她冷聲開口,“是藥物有問題?”
“沒錯。”
托馬斯臉色蒼白,更映襯那雙藍眼剔透且冰冷:“傑西為此賺了不少中間差價。這一個願打、一個願挨,我本也沒什麽好說的,但是——”
“但是,”托馬斯說到最後,幾乎說不下去了,“傑西明知道康納·泰晤士是我的弟弟,他還不到八歲,一個八歲的孩子聽到高昂報酬後要求參加試藥,他竟然完全不阻止。”
伯莎:“……”
就算幫派老大不過目,難道發藥的科研人員也無動于衷嗎?!別說是托馬斯,連自诩硬心腸的伯莎聽得都一股無名火起。
“這就是我被幫派除名的全部過程了,夫人,”托馬斯努力維持着平靜神情,低聲說道,“你還有什麽要問的嗎?”
“有。”
伯莎神情冷漠:“你怎麽還沒殺了你前任老大?”
托馬斯聞言,送給伯莎一個近乎心碎的微笑。
“謝謝你,夫人。”
一支香煙燃盡,托馬斯輕聲回答,“謝謝你安慰我,或許今後我有機會。”
伯莎:“你一定有的,我答應你。”
就憑這個,便足以讓伯莎給傑西幫記上一筆了。
“而且這筆賬不能只找傑西幫,”她又說,“你說有上等人委托傑西幫老大找人試藥,你知道是什麽人嗎?”
“我不太清楚。”
托馬斯很是遺憾:“原本我就不贊同接這個活,又說了不算,只能保證自己不去參與、不去了解。待到康納出了事後,傑西更不可能讓我接觸到這些消息。我多方打聽,也就打聽出來,找傑西幫忙的好像是什麽學會組織的人。”
伯莎:哦豁。
“莫不是真理學會?”她問。
“……似乎是這個名字,”托馬斯愕然,“夫人你聽說過?”
豈止是聽說過呢。
伯莎冷冰冰地勾了勾嘴角:“巧了,托馬斯,看來老天爺注定要你和我做一家人了。”
“夫人的意思是?”
“這個真理學會不久之前剛剛得罪了我,”伯莎笑道,“現在他們還殺了康納,那可是你我共同的兄弟,新仇舊恨加起來,可有的算啦。”
當天下午,從托馬斯的公寓回來,伯莎便将關于真理學會的線索寫在紙上,而後請格萊思找來了酒店附近的郵差。
“請把這封信送到第歐根尼俱樂部,福爾摩斯先生收,”伯莎将空白信封遞給郵差,“你能做到嗎?”
按道理來講,郵差不可能接沒有地址的信件。但正是這位郵差将邁克羅夫特先生同樣沒有地址的信件送到了伯莎手上,想要主動聯系他,伯莎只能試試。
果不其然,聽到這話,郵差點了點頭,将信封收了起來。
“我想福爾摩斯先生會很高興的,夫人。”他說。
***
邁克羅夫特·福爾摩斯先生的“高興”,體現在了他幾乎是以最快的速度做出了回信。
在伯莎臨睡之前,酒店管家把空白的信封送了過來。
她拆開信件,躺在其中的不是伯莎意料中的回複,而是一封寫給福爾摩斯的邀請函,上面寫着的是詹姆斯·沃德爵士的名字。
——但凡看過報紙的人,誰不知道詹姆斯·沃德爵士是誰?他可是大不列颠的內政大臣。
沃德爵士的來信字句懇切,聲稱這不過是一次朋友之間的聚會,請務必攜帶家眷前去,沒有其他的意思。
伯莎的視線在“家眷”一詞上停留片刻,當即明白了福爾摩斯的意思。
他希望伯莎以福爾摩斯的情人身份,和他共同出席這次的聚會。
沃德爵士有沒有“其他的意思”,伯莎不清楚,但她知道邁克羅夫特·福爾摩斯決計不會做無用功。他又不是那種深入前線親自追查的人,出席聚會可不是其作風。
帶位“情人”,怕是能把整個倫敦的社交圈震上一震了。
就是不知道邀請自己,究竟是為了什麽呢?難道伯莎白日遞過去的線索,會和上流社會有關嗎。
宴會啊。
伯莎想了想,笑了起來。
那她是不是得好好打扮一番,争取不給邁克羅夫特落下臉面才好。
作者有話要說: #今天麥哥出門了嗎,出了!#
姜花:哥,你再不出門,我就要被讀者妹妹的譴責淹沒了。
麥哥:等我換身衣服——
姜花:哥!!!
麥哥:嗨呀,沒拖延,這不宴會要閃亮登場嗎。