语速
语调

第5章 希望風帆

76.

人魚王子帶着魔鏡游到了他爸的帳篷,這次異常幹脆,直接闖了進去,将他正對着鏡子窺鏡自憐的人魚國王吓了一跳。

“你……”人魚王子和魔鏡都沉默了。

魔鏡顫抖着聲音,帶着幾分哭腔嚷道,“難怪你将我扔給你兒子,原來是因為你已經有了新歡鏡子了嗎?可它沒有我有魔力,更沒有我好看!”

昏暗河底下幾簇水草雜亂無章地生長着,水流湧向掩在其間的一頂小帳篷,帳篷的簾子被沖開了。水流攜着一絲不知從何而來的鮮紅為魔鏡助威,而魔鏡憤怒地咆哮着,“你這個小妖鏡,年紀不大,就會跟老鏡家搶主人了!”

人魚國王弱弱地說:“不是因為這個,是因為,我的新鏡子自帶瘦臉美顏效果啊。”

77.

魔鏡波動着,僞裝自己的鏡面已經破碎,在一瞬間修複後又慢慢布滿裂痕。

人魚王子沉穩地說:“爸,你快告訴我咋變出雙腿,我要去岸上逛一圈。”

人魚國王沉穩地說:“你問我,我怎麽知道。”他頓了頓,問道,“為什麽你要如此沉穩地說話,我都快不認識你了。”

“我也不知道,”人魚王子沉穩地說,“不覺得顯得很有深度嗎?”

人魚國王沉思片刻,他的臉色顯得憂心忡忡,“你是不是生了病?我這有點藥,你拿去吃吧。”

78.

人魚王子覺得自己沒病,但是礙于人魚國王的好意,只好勉強收下了。

他捧着藥,神情頗有些恍惚地游回自己的帳篷,盯着裝在罐中的白色藥丸反應了好半晌,才發現他把魔鏡落下了。

他剛掀起簾子,就發現魔鏡倒在他的帳篷前。

原本光潔的鏡面已經沾染了不少黏土,人魚王子将魔鏡拾起來,随意地趁着水流抖了抖,土就順着水波流向了不知名的遠處。

魔鏡被晃得暈頭轉向,惡向膽邊生。

人魚王子将魔鏡洗幹淨後将其擱在了床上,畢竟帳篷裏沒有桌子。這真是非常凄慘了。

他盯着人魚國王給的藥,犯愁了許久,久到帳篷裏河水流動的頻率似乎都在慢慢變緩,變緩。

“你吃了吧,真的有效。這是老鏡家對你的忠告。”魔鏡幽幽的聲音透過空曠的空間傳來。

人魚王子猶豫片刻,還是打開塞子取出藥丸一口吞了下去。

才吃下去他就後悔了。

好苦。

好苦。

好苦好苦好苦好苦。

好苦好苦好苦好苦好苦好苦好苦。

苦死了。

人魚王子恨不得自己此刻暈過去。

79.

人魚王子暈過去了。

80.

人魚王子醒過來了。

81.

人魚王子的魚尾變成了兩條腿。可他腮邊的魚鳍還是沒有褪下去。

所以他很心機地用頭發掩住了。

“再見,我走啦。”人魚王子很開心地佩上了劍,并向魔鏡揮了揮手。

82.

在大船上,衆随從壓着王子的肩,強迫性地将他從遙遠國度最偏遠荒蕪的大河溝到了最繁華富貴的首都。

國王看見王子也吓了一大跳,他顫抖着手拍拍自己的胸脯,“天,難道真的是雙胞胎?醫師竟敢瞞我!”随即,他不顧王子的劇烈掙紮,和他進行了原始的滴血認親。

結果當然是正确的。

國王顫抖着聲音嘶吼道:“我國,有望了!”

然後王子就重重推了老國王一下,“父王,是我,我是道格裏克,我沒死,我也沒有雙胞胎兄弟。”

作者有話要說:

感謝能看到這裏的你,以及王子終于有名字了(。

Advertisement