语速
语调

第157章 神秘的裏德爾 (2)

地使用它們。正如你看見的,他不像一般的年輕巫師那樣毫無章法地胡亂做些實驗。他已經在用魔法對付別人,用魔法去恐吓、懲罰和控制別人。那只被吊死的兔子,還有被他騙進山洞的那一男一女兩個孩子的故事就很能說明問題……我只要願意就能讓他們受傷……”

“他還是個蛇佬腔。”哈利插嘴道。

“是啊,一種罕見的能力,據說跟黑魔法有關,不過我們知道,在偉大和善良的巫師中間也有蛇佬腔。事實上,他與蛇對話的能力并沒有使我感到很不安,令我擔心的是他明顯表現出來的那種殘酷、詭秘和霸道的天性。

“時間又在捉弄我們了,”鄧布利多指了指窗外漆黑的天空說道,“不過在我們分手之前,我想請你注意一下我們剛才目睹的那一幕中的某些東西,它們跟我們将來要一起讨論的問題密切相關。

“首先,我想你肯定注意到了,當我提到有人的名字跟他一樣,也叫‘湯姆’時,裏德爾是什麽反應吧?”

哈利點了點頭。

“這顯示出,他蔑視任何把他跟別人拴在一起的東西,蔑視任何使他顯得平凡無奇的東西。即使在那個時候,他就希望自己與衆不同,孤傲獨立,聲名遠揚。你也知道,在那次對話的短短幾年之後,他就抛棄自己的名字,打造出‘伏地魔’這樣一個面具,并在它後面蟄伏了那麽長時間。

“我相信你同樣也注意到了,湯姆·裏德爾當時已經極為自信,諱莫如深,而且顯然沒有一個朋友。他自己去對角巷,不需要別人的幫助和陪同。他什麽都願意自己做。成年後的伏地魔也是這樣。你會聽見許多食死徒聲稱他們得到了他的信任,并聲稱只有他們才能夠接近他甚至理解他。其實他們都受了愚弄。伏地魔從來沒有一個朋友,而且我認為他從來都不需要朋友。”

“最後——我希望你沒有因為犯困而忽視這一點,哈利——年輕的湯姆·裏德爾喜歡收集戰利品。你看見他藏在房間裏的那一箱贓物了吧。它們都是從那些被他欺侮過的孩子們那裏拿來的,可以說它們是某些特別可惡的魔法伎倆的紀念品。你記住他這種像喜鵲一樣喜歡收集東西的嗜好,這對于将來格外重要。”

“好了,哈利,真的該睡覺了。”

“等一下,先生,我還有最後一個問題。”哈利最後說,眼睛看着斯庫爾,“我想問,其實是赫敏讓我問的,我們能和安全部說出鳳凰社的存在嗎?”

“你們就是因為這個原因才一直沒和安羅蘭斯托克說嗎?”斯庫爾的聲音依舊低沉,毫無起伏。

“是,”哈利說,“上次我只問了能不能和她說我們之間上的課,安她不知道鳳凰社的存在,赫敏說我們應該把這方面的事情考慮全面,如果要和安說,就要全部和她說,這樣對雙方都好。”

斯庫爾沉默了一會,過了片刻才說,“可以,你們說吧。順便說一句,她的叔叔亞倫霍爾現在是鳳凰社的成員。如果你們加上這個,可能更加能說服她。”

哈利點了點頭,站了起來。他朝門口走去時,目光落在門口的一張小桌子上。

“怎麽了,哈利?”鄧布利多看到哈利停住腳步,問道。

“我上次上課在小桌子這裏看見過你戴過的一枚戒指,馬沃羅岡特那枚戒指,可現在它不見了。” 哈利左右張望着說,“不過我以為你這裏還會有一把口琴什麽的。”

鄧布利多笑了,眼睛從半月形的鏡片上方望着他。

“眼光很敏銳,哈利,但口琴只是一把口琴而已。”

說完這句令人費解的話,他朝哈利揮了揮手,哈利明白自己應該離開了。

“格蘭傑小姐很為你考慮。”鄧布利多等哈利徹底離開後說。

安揉了揉眉心,“是啊,她估計還很糾結要不要拖我進這攤渾水?”

說完安半愉快半無奈地嘀咕了一句,“這個笨蛋,難道不知道我和她表白的那一刻就代表無論發生什麽我都打算和她一起走下去嗎…”

作者有話要說:

由于原文較多,今日兩更。

Advertisement