语速
语调

第158章 12月10日

Sui:在寫什麽?

就算平時一直有愛看書的習慣,在書桌前埋首好幾天,差點都到了不眠不休的程度,這不得不引人關注。

Sui起初不打算幹擾,怕要是一出聲打亂了思路。忍了這麽久,總算是壓抑不住。

Flo:抄書。

Sui:……啊,真的是。

密密麻麻排列整齊的紙張占據了桌角,撈來一看,上面的文字……是見過不少次但依然陌生的外邦文字,它們的模樣确實和書裏的相似。

Sui:……

你別是想把一整本全抄回來吧?

Flo:嗯。

這樣,以後就,不用再借,或者搶偷。

Sui略有震驚,瑟縮着看看原書本的厚度。

那簡直不是書,而是一本字典。

Sui:也、也不用,這麽努力吧?

看起來很多的樣子,中途休息一下不好嗎?

他不太有底氣,姑且指了指手裏的小盤。

Flo:……有道理。

……

這是什麽?

小盤子裏裝了一些……大概是食物的東西。

聞味道是那些常見的水果,它們被削了皮。

不僅是表皮,裏面的肉也挨了很大的刀子。

如此笨拙的舉動……Sui還是老樣子,跟廚藝這一詞彙完全不搭。

Sui:蘋果……至少曾經是!

Flo:請不要……大聲嚷嚷。

這并不,值得自豪。

Sui:……哦。

不過,被Sui這麽一搭話,猛地閑下來之後,Flo确實覺得有點累。

……類似這樣的,原本專注然後中斷,緊接着就再專注不起來的情況,似乎有過好幾次了?

Flo:……

Xus大人,很厲害呢。

Sui:诶?

怎麽突然提到他?

自上次Cyn小姐的騷擾之後,他們很默契地一直不提那些人的事情。

一是因為覺得尴尬,更是因為沒那個必要。

這□□天裏他們确實過得蠻輕松。

Flo:抄書抄的,大概。

我還不熟練,這門語言,所以也可能,是我自己,的原因。

內容,好多,很複雜。

磕磕絆絆地,他花了一定的時間,才和Sui講清楚自己想表達的話語。

起初見到這本書時,Flo只是抱着學習新語言的态度去看。

那時候認清楚每個字就已經費了他大半的腦力了,所以一直沒詳細鑽研內容和寓意。

後來漸漸地,他能做到在不借助參考的前提下,也緩慢但完整地念完一個句子。

于是便開始了對其所記載的知識的嘗試學習。

因為是Xus大人的東西,他其實做好了會很難的心理準備,然而沒想這準備做的還是不夠充分。

Sui:知識嗎。

關于什麽的?

Flo:靈力為主。

還特別提到了,一個特殊的,體系。

好像是,我們這邊,從來沒有,用過的。

就算,在書本,發源的外邦,用得也,不普及。

Sui:……

就是……“歪門邪道”?

不會是那種,作者為了打發時間而亂寫的東西吧?

Flo:我開始,也有懷疑。

Xus大人說。

雖然大部分人,不會相信,懶得去記,裏面的東西,使用起來,确是真的。

Flo隐去了一點。

之所以相信,不僅是Xus大人保證的緣故。

也因為最近身邊發生的很多很多奇奇怪怪的事情,都能用它裏面的說法得到一個差強人意的解釋。

盡管還有着“巧合”一說,一兩件也就算了,兩位數字的事件應該湊不上巧合。

比如。

為什麽經歷過“同樣的事情”,自己的身體會産生這麽明顯的後遺症……

而Xus大人卻完全沒有。

Flo:非要說的話。

Sui家裏的那個,不也是,歪門邪道嗎。

Sui:喔……喔喔。

而且。

考慮到那個奇奇怪怪的使用方法……好像是我的更奇怪一點。

他苦笑兩聲,尴尬地咳嗽一聲,手裏的水果小盤也随着他的咳嗽而抖動。

看着就讓人揪心,Flo挪挪桌上的書紙張和文具,騰出一小塊地方來。

已經足夠局促,盤子還是露了小半在外。

Flo:……

我等會兒,收拾一下吧。

亂得過分了,真的。

Flo有保持整潔的習慣來着,居然放任着發展成這樣,是太專注的緣故?

抄書并不像其他文字工作,相對而言不太需要動腦——理論該是這樣。

Sui:Flo?

吶,還是休息一下吧?

興許是自己臉上露出了繼續的打算,Sui忽而慌亂,笨手笨腳地想要阻攔。

他先試着強行把桌上的紙筆挪開,卻不敢把它們弄得太亂。

就算伸手想直接拉着椅子,使它連人一起遠離桌子。

忽輕忽重的力道表示Sui不太會控制。

Advertisement