☆、好逑湯和思鄉情
(特意跑去和留學的同學溝通的時候,她們都說:其實國外真沒有那麽好,因為你會特別想念你的祖國,想念煎餅果子、蔥油餅、麻辣燙、小籠包??????甚至一袋辣條和一塊果丹皮。所以這一章在寫的時候,忍不住潸然淚下。)
娜塔莎撇撇嘴,“網友們還真會吹毛求疵,這道四寶春筍看着很不錯啊。”
“對我這種無肉不歡的人來說,我是不會喜歡的。”托尼?斯塔克聳聳肩。
“這道菜看着很有食欲,也讓人想到五顏六色的春天。”史蒂文?羅傑斯不會把自己腦海裏浮現出來的他少年時在四下無人的田野裏唱歌的悠閑記憶說道出來。
“還好她現在看不到彈窗。”娜塔莎說。
“她應該請你做助手。”托尼?斯塔克笑道,“沒有你搞不定的場面。”
“這算是恭維我嗎?”娜塔莎說,“我可不領情。”
“你做飯怎麽樣?”史蒂文?羅傑斯問道。
娜塔莎笑了笑,實話實說道:“我從來不用自己做飯。”
“她每天都有人請吃飯。”托尼?斯塔克說,“這是在空閑時,出任務就不一定吃那麽好了。”
“我以前在野外吃過蟲子 。”史蒂文?羅傑斯說,“跟甲殼蟲一樣,不是我想吃的,是長官的命令。”
“戰争時誰有功夫去考慮吃得好壞,除了自己和武器,什麽都可以吃。”娜塔莎說。
“你們吃過最惡心的食物是什麽?”托尼?斯塔克說,“我在秘魯吃過一種碧綠色的毛毛蟲??????”
“我當做什麽都沒聽見。”娜塔莎翻了個白眼,“你也不要再問我吃過什麽最惡心,你其實不會真的想知道。”
“小辣椒吃過最惡心的應該是我給她料理的飛機餐。”托尼?斯塔克自顧自地回憶道。
朱莉莉又說道:“中國宋朝的詩人黃庭堅在《詠竹》中寫道‘竹筍才生黃犢角,蕨芽初長小兒拳。試尋野菜炊香飯,便是江南二月天。’春筍是春天生長,代表着新生和希望。“
因為用英語翻譯詩句,朱莉莉說的吞吞吐吐,而且她并不知道外國人能不能真的聽得懂她在說什麽。
但是中國人可以聽懂就夠了。
朱莉莉心裏想。
“這首詩,請允許我用中文說一遍。”
盡管面對的都是美國佬,朱莉莉還是想用母語,因為她知道,這場比賽不同于平時的美食博文,這場面向全世界現場直播的大賽,是她唯一可以和她的國人們面對面交流的時候了,她試圖用自己能做到的最好聽的語氣,把古詩文用普通話又重複了一遍。
此言一出,網友們褒貶不一。
有些粗俗的美國佬覺得她啰嗦。
有的人則說她高雅,連個菜也要搭配詩文來介紹。
但是一聽到詩詞和流利的母語,中國留學生們紛紛冒泡力挺她!
在外土的人,總是對祖國念念不忘,對自己的母語更是親切!
朱莉莉又端上來自己做的另外一道甜品和兩道主菜。
第一道是西蘭花河豚丁,因為她特意放上了鮮紅的辣椒搭配豔麗綠色的西蘭花,使得一盤子菜看上去賣相也頗為好。
第二道菜是小鴨子南瓜魚泥,是由草魚、胡蘿蔔泥和南瓜泥制作成小黃鴨的形狀,放在盤子裏好像會活蹦亂叫的小鴨子一樣。
而另外一道甜品是桃花糕,用冰糖粉、純牛奶、藕粉和桃花瓣制作而成,粉嫩嫩的甜品讓在場的女孩子們眼饞無比。
”這兩道主菜和這道甜品合起來叫《惠崇春江晚景》,中國北宋大詩人在這首詩詞裏寫到:竹外桃花三兩枝,春江水暖鴨先知。蒌蒿滿地蘆芽短,正是河豚欲上時。蘇轼不僅僅是個文學家,他也是很生活品味的美食家。我是從蘇轼那裏得到的靈感,做了這三道菜。“
陸游在他的《初冬絕句》中寫道:“鲈肥菰脆調羹美,荞熟油新作餅香。自古達人輕富貴,例緣鄉味憶還鄉。”
一尾鲈魚、茭白制成的羹湯搭配一塊新油炸的煎麥餅,即解了這位文人墨客的思鄉之情,而朱莉莉在看到鲈魚的那一刻,腦子裏不僅僅想到了北宋詩人《惠崇春江晚景》裏的春天,也想到了陸游這首詩。
她又用英文和漢語把話說了兩遍,原本在解說開始的時候,她的心裏七上八下,但是說到現在,她反而特別輕松,無論如何,她覺得自己至少讓自己高興了。
“你聽得懂吧?”史蒂文?羅傑斯問道。
娜塔莎點點頭。
“孔子學院的院長是她媽媽。”托尼?斯塔克說,“可惜我聽不懂,英文的唐詩聽起來也有些別扭。”
“那不是唐詩,是北宋詩人蘇轼的。”史蒂文?羅傑斯糾正道。
“中國文學對他來說可不是小兒科。”娜塔莎笑道。
“你這是替隊長擠兌我?”托尼?斯塔克道。
“我不會否認。”娜塔莎笑道。
“最後一道是湯,我的靈感來自《詩經》,叫好逑湯。”
“好逑湯”其實是朱莉莉從《射雕英雄傳》裏跟黃蓉學到的,她為了讓洪七公教授郭靖武功,便特意做了很多好吃的賄賂洪七公,其中的湯就是這道“好逑湯”,朱莉莉一直特別喜歡。
碧綠的清湯中浮着數十顆殷紅的櫻桃,又飄着七八片粉紅花瓣,底下襯着嫩筍丁子,紅白綠三色輝映,鮮豔奪目,湯中泛出竹葉的清香。
櫻桃核已取出,另行嵌了別物,卻是鴿子肉。
黃蓉用的是斑鸠肉,但是官方提供的食材裏并沒有。
而且,朱莉莉并不覺得美國人會知道斑鸠可以吃。
他們甚至不會知道牛雜什麽的其實可以被料理成特別美味的食物。
在這世間,也只有泱泱大國的中國,才會試着把任何可以吃的做成美味佳肴。
“《詩經》第一篇中寫到:‘關關雎鸠、在河之洲。窈宨淑女、君子好逑。’如花容顏,櫻桃小嘴,是為美人;竹解心虛,乃為君子,竹又是君子中的君子 。櫻桃裏夾着的鴿子。春天萬物複蘇,春情拂動,春暖花開也正好是談戀愛的好季節。”朱莉莉說,“所以我這桌子菜肴,是迎春宴。”
“賣相好!寓意也好!”
“鴿子是愛神維納斯的使者!”
“原來這樣!櫻桃裏放鴿子肉是愛情的象征啊!”
“第一次見到把美食和詩歌結合的廚師!”
“別具一格的美食!!”
“ 在外國大賽上聽到中文太窩心了!”
“菜美,意境更美!”
現場品嘗的美食家和觀衆紛紛豎起大拇指。
吃食是一種幸福,而此時,朱莉莉已經把食物做成了一種美,所有人都覺得品味她做的菜肴有一種獨具匠心的情趣。
其實,就算現場的美食家和觀衆們投票不夠數,現在直播參與投票的網友票數已經讓朱莉莉的票數遙遙領先了!
你要相信,中國人到哪裏都有數量的優勢。
“本屆大賽冠軍是——朱莉莉!”主持人話音未落,其他參賽者臉色頗為不好,尤其是那幾位老華僑廚師,但是他們也是心服口服。
雖然那幾個老道的廚師菜品也非常好,但是只有朱莉莉的菜品真的融進了中華文化。
“這哪裏是吃菜,根本就是吃知識。”
“她的菜具有極好的美學價值。”
朱莉莉心裏開心無比,其實這些菜不過是雕蟲小技,老祖宗在古代早就做過了。
直到此時,她才明白養母朱欣欣教授曾經跟她說過的那句話是什麽意思:
越有民族味道的,越能得到世界的尊重!
遙遠的祖國不僅物産豐富,美食衆多,更令世人動心的,是它五千年的文明。
“沒想到,她還真是棒!”托尼?斯塔克說,“也許我們應該去前臺嘗一嘗那些美味佳肴。”
“我也餓了。”娜塔莎摸了摸肚子。
朱莉莉走到領獎臺之前,跟其他參賽者一一握手。
在中華文化裏,鄉愁往往和美食有着千絲萬縷的關系。尤其當一個人長久處于國外時,在一個完全不合口味的環境裏,你會越來越思念以前吃過的食物,大到一頓滿漢全席,小到一張煎餅果子,甚至一袋辣條,每一個故鄉的食物都會在饑餓的時候折磨你的胃,折磨你的舌頭,折磨你的心。
朱莉莉特意走到那幾位留美華僑跟前,說道:“我以中華美食贏得了冠軍并不算真的贏過前輩們,論廚藝我是真的不如你們的。”
她望着這些比她遠離祖國更久的老者,鼻頭一酸,泣不成聲,等接過獎杯,她建議大家親自去中國嘗一嘗中華美食,也吐露了心聲說道:“如果可以,我想回去祖國吃遍天下美食!”
等她支支吾吾說完,全場起立給她熱烈掌聲。
雖然一直夢想回國,把父親的研究也帶回去。
但是父親不允許她回去。
作為一個中國人,把自己貢獻給祖國是良知,但是回去的話就意味着把危險也帶了回去。
朱莉莉心裏清楚得很。
所以她從小就特別懂事地不會因為想回去中國而吵鬧。
“這姑娘真是個性情中人。”史蒂文?羅傑斯說,“熱愛祖國的人永遠不會是個壞人。
托尼斯塔克笑道:“你現在非常熱衷于證明她沒問題。”
史蒂文?羅傑斯笑道:“我只是相信局長。”
娜塔莎說:“ 聯系到他先宰他一頓大餐。”
“我現在就想喝喝好逑湯,我也後悔沒去前面嘗嘗她做得這些詩情畫意的飯菜。”托尼?斯塔克說。
“也許你可以直接請她來給我們做一頓!”娜塔莎笑道。
“一頓太少了!”托尼?斯塔克說。