语速
语调

第111章 倫敦市的大姐頭08

八卦這種事情, 永遠傳的最快。

平日有個正經消息還要一層層向下叮囑,但泰晤士夫人和她許久不曾聯系的情人又見面,隔了一夜後幾乎事務所上下人盡皆知。

伯莎一大清早過來的時候, 就看到萊安娜·伯恩帶着剛剛四歲的小阿歷克斯對着內德·莫裏森跳腳。

萊安娜叉着腰氣勢洶洶:“退回去,你抓緊退回去!”

可惜的是她今年才十四歲,再怎麽學着伯莎的模樣做出頤指氣使的模樣, 展現出的更多還是青春期丫頭的可愛。小會計內德扶了扶鏡框, 無奈道:“我沒工夫和你胡鬧。”

萊安娜:“誰胡鬧?上次那家夥送東西過來,夫人就說退回去。”

伯莎:“什麽東西退回去?”

一聽到伯莎的聲音,萊安娜立刻轉過頭, 小丫頭一副告狀嘴臉:“意大利人又送了東西過來!”

伯莎:“……”

她越過萊安娜看向內德,小會計立刻高舉雙手作投降狀。

“送了什麽, ”伯莎走向前好奇問道,“讓萊安娜這麽生氣?”

“呃……”

內德聞言很是尴尬:“夫人你自己看看就是了。”

伯莎也不客氣, 俯下身親自打開箱子。

這次總算不是軍火和走私貨物了,偌大的黑皮箱子裏整整齊齊碼着五六套……服裝。

有男裝、有女裝,不用拿出來僅看布料材質,就是當下倫敦最流行的高檔定制。伯莎随手拎起一件暗紅色長裙, 顏色與泰晤士夫人的男孩兒們穿戴圍巾手套一致。

她挑了挑眉:上次見面說伯莎的裁縫不行,這次幹脆直接送衣服。

“他審美倒是不錯,”伯莎戲谑道, “我挺喜歡的。”

萊安娜很是驚訝:“就、就這麽收下嗎?!”

在維多利亞時代, 一名單身男性送單身女性衣物——其中還有貼身衣物, 并且還算出了對方的衣物尺碼, 這無異于耍流氓。

而且馬可·埃斯波西托還是公開送的,相當于公開耍流氓。

所以雖然伯莎不覺得冒犯,但她也能理解萊安娜着急,這要讓托馬斯知道他得把箱子砸在意大利人的臉上。

“你別生氣,”伯莎寬慰道,“內德,東西先放樓上。”

“是。”

“夫人!”萊安娜頓時急了。

“萊安娜,”伯莎開玩笑:“姑娘人不大,氣性倒不小。你這麽生氣做什麽?”

“我、我……”

伯莎這麽一反問,就顯得萊安娜反應過度一樣。她氣了半天,又說不出所以然,最終只是憤憤道:“他們、他們都說,意大利人想和你聯姻。”

“聯姻就聯姻啊。”

伯莎見她一張小臉都漲紅了,心生幾分頑劣想法,故意說道:“你知道我選中你,本來也是為了聯姻。”

“那夫人還不是沒用我聯姻。”

“因為你年紀太小了,”她慢條斯理,“但我和意大利人不是年紀正合适?”

“他也配?!”

萊安娜急得恨不得原地跺腳,跟在她身後的小阿歷克斯雖然不知道發生了什麽,但也跟着奶聲奶氣地大聲嚷嚷:“他也配他也配他也配!”

伯莎:“……”

好家夥,一個小炮仗帶着一個小複讀機,看來今後幫派紛争是不用大人出手火并,把這二位未成年人丢出去就能叨叨死對方。

“你覺得他不配,”伯莎笑道,“那你覺得誰配?”

“夫人、夫人不是和小福爾摩斯先生的哥哥關系很好嗎。”

“你見過他?”

“沒有,”萊安娜理直氣壯,“但我聽他們說,那位福爾摩斯先生是位相當得體的紳士。”

十四歲的姑娘,再怎麽聰明伶俐,總歸是心存幻想的。雖然萊安娜沒見過邁克羅夫特·福爾摩斯先生,但在她眼裏,長得漂亮的泰晤士夫人就應該和一名體面高貴的紳士談戀愛,而不是接受黑幫頭目近乎冒犯的送禮。

萊安娜還真的擔心伯莎會動心:“恰利說福爾摩斯先生特別關心你,夫人,他也是位尊重人的好人,和意大利人完全不一樣。你把東西退回去吧,福爾摩斯先生知道了得多傷心呀?”

伯莎:“你都沒見過他。”

萊安娜信誓旦旦:“但是恰利·貝瑞幫他做過事情,我信恰利。”

身邊的小阿歷克斯附和道:“我也信!”

一大一小跟唱雙簧似的,伯莎忍俊不禁:“退東西,這次估計是退不了的。”

萊安娜瞪大雙眼:“為什麽?”

伯莎只是笑,卻沒回答。

伯恩家的小姑娘立刻反應過來:這是夫人要自己思考呢。

她把最近發生的事情想來想去想了半天,最終試探道:“因為……因為咱們與意大利人一同做事,是嗎?”

“沒錯。”

伯莎鼓勵地點頭:“我說服馬可給我個面子,打開了紡織廠的門查案,算我欠他一個人情。”

之前把意大利人送的軍火退回去,就很讓對方下不來臺;這次雙方尚且合作呢,再退回去,就不是丢面子那麽簡單。

況且送衣服又不違法,伯莎也沒有正當理由退回。

只是……

“那就,那就這麽收下嗎?”

萊安娜不甘心道:“他憑什麽送衣服給夫人?福爾摩斯先生都沒送過!”

伯莎:“……”

小阿歷克斯這次不當複讀機了,他拽了拽萊安娜的裙角:“為什麽呀?”

伯莎一勾嘴角:“因為有人知道什麽該做什麽不該做。”

馬可·埃斯波西托這招确實惱人。

一來伯莎不能把禮物退還,二來送衣服這種事情着實親密。泰晤士事務所上下都知道伯莎對馬可沒意思,但出了白教堂呢?

倫敦這麽多地下勢力,更多的人只能看到表象:意大利人和白教堂區的泰晤士夫人已經親密到送貼身衣物的地步了!

關鍵在于,伯莎不僅不能退回去,出于禮貌,她還得還禮。

最合适、也最不差錯的就是馬可送了什麽,伯莎就還什麽——但想得美,還想讓她送衣服?!

看着還氣鼓鼓的萊安娜,伯莎笑着摸了摸她的頭:“替你左一個、右一個的福爾摩斯先生放心,不會讓意大利人占我便宜的。”

萊安娜一聽就安心了。

果然泰晤士夫人總有辦法!小姑娘好奇道:“那夫人你打算怎麽辦?”

伯莎:“幫我把凱蒂和南希叫過來。”

***

半個小時後。

“交給我就是了。”

聽到伯莎轉述,凱蒂一撩頭發,幹脆道:“什麽時候過去?”

——馬可·埃斯波西托送她貼身衣物?沒關系,她比意大利人更慷慨,泰晤士夫人直接送他女人。

“我不會強求你做這種事,凱蒂。”

伯莎卻不如凱蒂表現的那般輕松,她收起了一直挂在臉上的随意神情:“你也用不着為了讨好我去做。”

凱蒂:“但如果這不是最好的辦法,你也不會找我來。”

坐在沙發對面上的姑娘,穿着幹淨的淺色衣裙,漂亮的長發挽在耳後,看上去比任何大家閨秀都要端莊。

事實上,凱蒂現在過得确實不錯。

老鸨拉頓夫人的靠山是伯恩家族,如今蘭伯特·伯恩一滾蛋,拉頓夫人自然也就失去了作威作福的底氣。而凱蒂卻幫泰晤士夫人立了大功。

要知道紅燈區可是在伯莎名下的。

雖則拉頓夫人依然經營着自己的妓院,但如今掌握話語權的,實際上是凱蒂。

“我也有我的顧慮。”

伯莎坦誠道:“我怕意大利人會傷害你。”

“馬可不會碰我的,”凱蒂相當自信,“不管意大利人到底打的什麽主意,他既然想讨好你,就得把我當成他們意大利人的祖宗供着,而不是送過去的女人。”

“我不是指的在床上。”伯莎淡淡開口。

“我知道。”

凱蒂嫣然一笑,和略顯沉重的伯莎相比,紅燈區的姑娘仿佛全然無所謂:“相信我,夫人,在不在床上,什麽樣的傷害我都見過。”

伯莎沒說話。

“最差不過是兩軍交惡,我淪為人質,”她說,“但我若是不願意,今天就不會跟着萊安娜過來。”

凱蒂站起來。

“夫人,你不是白教堂的人,甚至是出身也不錯,所以做起這事來或許覺得虧心,”她側了側頭,“實際上你不用虧心,事務所落戶在貧民窟,這種事早晚得來。”

“就算你送十個女人給意大利人,也是理所應當。”

說完凱蒂一拍腦門:“啊,對了!我該換換配飾過去,紅絲巾如何?”

看着年輕姑娘漂亮的笑顏,伯莎長舒口氣。

她也揚起笑容:“那很襯你,親愛的。”

凱蒂:“不能輸給男孩兒們不是?就是紅燈區那邊,得需要一個人看着,我怕拉頓夫人她出幺蛾子。”

這就是為什麽伯莎要萊安娜一并把南希也叫過來了。

但一說泰晤士夫人找南希,比爾·賽克斯立刻不知道從哪個犄角旮旯蹿回事務所。

“你讓我女人給你看妓院!?”

賽克斯一進門就嚷嚷起來:“夫人,你這太過分,我們可是出身清白的!”

什麽叫你女人,南希她沒有名字嗎!

一碰見和南希有關的事情,賽克斯這态度就讓伯莎冒火。她瞪了賽克斯一眼:“怎麽,你出身清白,你少去妓院了?”

賽克斯:“……”

伯莎理都不想理他,轉頭看向南希:“我不是讓你住在紅燈區,南希,是現在凱蒂掌握着那邊的情報線和資源,她人不在,我需要一個人頂替。你若是不同意,我再去找別人。”

南希低着頭,避開了伯莎的目光。

“你不說話,我就當你同意了。”伯莎說。

伯莎等了許久,終于等來了南希的回應,一直沉默着的姑娘稍稍擡眼:“我願意去做。”

賽克斯青筋暴起:“你他媽——”

伯莎冷言打斷他:“罵誰呢?”

他立刻住嘴。

“既然你答應了,”伯莎對着南希綻開笑顏,“那就這麽辦吧,凱蒂一走,你就接受。讓逮不着分個男孩跟着你做事。”

主要是用來通風報信,伯莎擔心賽克斯回頭給南希臉色看。

當然,他還是不太敢的。

看到伯莎區別對待,比爾·賽克斯把雙手往褲兜一抄,忍不住嘀嘀咕咕:“我給你幹活還不夠,還要我女人給你幹活,簡直就是奴隸主。”

“你才知道?”

伯莎挑眉:“賣身契都簽了,我不僅今天要使喚南希,我還要使喚你。跟我走,去見福爾摩斯。”

賽克斯:“就不能他過來嗎?”

伯莎:“你讓他帶着那些稀奇古怪的動物死屍到事務所來?”

歇洛克·福爾摩斯倒是不介意,但他敢這麽做,伯莎就敢把他丢出去。

這次伯莎非得把這些動物究竟是什麽東西搞明白不可。

Advertisement