语速
语调

第70章 作家真辛苦02

瑪麗第二篇小說的名字叫《狂歡之王》。

靈感自然是來自于休·傑克曼的電影《馬戲之王》——雖然這部電影的英文原名是“最偉大的表演者(the greatest showman)”, 但瑪麗直接為盜竊案的主人公冠上了“國王”的稱呼。

在二十一世紀,這類标題滿大街都是,但維多利亞時代的不少歐洲國家還存在着國王呢。不過反正敘述的故事就是以營銷為中心, 不同于謀殺案和其他類型的刑事案件,瑪麗吹起牛來也毫不客氣。

《連環殺手棋局》為菲利普·路德的探案經歷畫了一個很好的起點:雖然總體來說關注度算不上異常火爆, 但閱讀了故事的人,對于兇手過于“細致”的作案手法和心理描寫褒貶不一。

換成二十一世紀的網絡文學水平來說, 瑪麗現在還是那種點擊不多、收藏不高,但評論區內各個發言都是長篇大論的寫作風格。

算是個很好的開頭了吧!

趁着這個機會,第二篇連載自然要把噱頭擺在最明面上。

“《狂歡之王》,”霍爾主編當即失笑出聲, “你實在是太過大膽,瑪麗小姐。”

“不合适嗎?”

“合适,這可真是太合适了。”

說着, 他從眼鏡盒裏拿出自己的鏡架, 不急不緩地戴上:“你可以斥責巴納姆過分公關、可以說他用謊言做宣傳, 甚至可以說他是十足的騙子。但你要說他給大家帶來的狂歡是一頂一的,連最嚴苛的評論家也不能指出問題來。”

瑪麗勾起嘴角。

“我知道選用p.t.巴納姆作為原型素材有些冒險,”瑪麗說道, “但我個人很滿意自己的改編。”

“我相信你的水平。”

霍爾主編欣然點頭:“但想來謙虛的你如此自信, 讓我不禁開始期待了。”

故事一開始, 便是菲利普·路德收到了一封來自巴黎的電報。

路德偵探是一位徹頭徹尾的英國人,縱然破案的名聲很大,也斷不至于讓人沒事跨過英吉利海峽來求救。

收到異國的委托, 菲利普·路德還沒仔細查看電報的內容,心中就明白了大概:請求他從倫敦趕去巴黎破案,委托人的目的恐怕只有一個,那就是看中了他那名偵探的頭銜。

而查閱電報後,他的猜測果然沒錯。

這是一封來自于巴黎警方的官方請求,說是正在歐洲進行巡演的著名馬戲團老板普魯托,在抵達巴黎、第一場演出時,當着全部觀衆的面隆重宣布,在巡演巴黎站的最後一天晚上,他會将位于盧浮宮的《蒙娜麗莎》于馬戲團中展出。

名畫外借并非是一件值得大家議論的事情,然而匪夷所思的是,巴黎政府可從沒說過要将《蒙娜麗莎》借給普魯托的馬戲團展出——哪個展覽館會将藝術品借給馬戲團表演充當噱頭?幾乎是第二天一大早,盧浮宮的館長發表了聲明:絕對不可能把《蒙娜麗莎》借給普魯托,除非他偷!

這一聲明,可讓整個巴黎都炸了鍋。

難道普魯托和他的馬戲團,打算去偷《蒙娜麗莎》?!

路德接到的電報裏,極其簡短的字句中處處透露着警方的為難:抓吧,他們沒有證據。普魯托也沒有說直接去偷畫作呀,萬一這不過是個宣傳噱頭,拿出來的可能是僞作或者真人打扮成蒙娜麗莎也說不定。

可是不抓吧,整個巴黎的輿論讨論越來越熱,鬧得沸沸揚揚,萬一《蒙娜麗莎》真的丢了,他們擔不起這個責任啊。

而現任的巴黎警局副局長,早些年同路德和他尚未去世的太太有過一面之緣。得知他剛因為連環殺手案件從喪妻的悲痛中重新振作,思來想去,于是請他來看看情況。

副局長話說的特別好聽:若是有案件,你也不會閑着;若是沒有案件,就當我請你來巴黎游玩幾天。

而在路德看來,馬戲團老板這種不說明白的“厥詞”,十有八那個九不過是為了賣票而想出來的噱頭。

歐洲巡演是普魯托馬戲團的最後一站了,總得搞出點大動作收尾才好。就算是打虛假廣告又如何,反正票已經賣了出去,演完就走,之後的罵名和攻擊也不過是位轟轟烈烈的演出增添了一份反向傳奇罷了。

但是路德剛結了連環殺手一案沒多久,他在家左右無事,一閑下來免不了回憶起同妻子恩愛的時光,因而沒怎麽猶豫,還是答應了副局長的邀請。

看到這兒,霍爾主編頗為感慨地開口:“我已經能預見到第一期連載時,那些看菲利普·路德不順眼的評論家們會如何批判了。”

“因為噱頭太多?”

“因為這一眼看過去,就知道馬戲團老板的原型是巴納姆本人。”

可不是嗎,所以瑪麗才在為盜竊案找動機時,廢了不少思路啊。

一開始她在想,要是想找一個合理的動機還是挺容易的——要馬戲團老板所做的一切都是為了他人不就行了。

瑪麗想過是為了重病的愛人籌募資金,也想過是為了麻風病、身體畸形的孩子們建立治療基金。但跳出小說框架,聯系現實想來,在所有人都知道原型是誰的時候,給故事裏的形象強行增添原型沒有做過的好事,多少有種“刻意洗白”的意味。

要是寫的太過火,說不定還有人以為菲利普·路德這是收錢執筆呢。

于是馬戲團案又陷入了瑪麗寫連環殺手案時同樣的麻煩中,那就是想起來容易,真正落筆時可讓瑪麗冥思苦想了好一陣。

不過好在,最終她還是找到了一個合理的動機。

自古以來,無數作家落筆創作時,都會遇到一個問題——那就是主人公遭遇無解的困境時,該怎麽辦?

最好的辦法就是設置另外一個困境。

瑪麗放棄了在巴納姆本人身上尋找美好品質的想法,她的思路一轉,轉到一個直接又有效的方案上:讓馬戲團老板普魯托成功拿到真正的《蒙娜麗莎》,在巡演的最後一晚公開展覽的方式,就是在虛假的盜竊案上,套一個真正的盜竊案。

于是故事線索立刻變得清晰明了起來了。

事先得知有人确實打算偷走《蒙娜麗莎》的馬戲團老板普魯托,沒有将盜賊的計劃告訴警方,而是化成了一場屬于自己的、盛大的狂歡。

普魯托當衆宣布《蒙娜麗莎》離開盧浮宮的日期,無異于給了盜賊一個完美的時機去偷出畫作,不論畫作是誰偷的、有沒有展出,只要《蒙娜麗莎》在那天消失,所有的罪名一定會被歸咎在馬戲團老板身上。

但與此同時,他找來了路德。

路德在追查案件過程中,為了釣出真正的盜賊團夥,不得不将計就計,說服了巴黎政府将畫作出借給了普魯托。

這是個兩全其美的方案。

馬戲團老板兌現了自己的諾言,他真的在歐洲巡演的最後一晚,讓美麗的空中飛人小姐,在半空中高高舉起達·芬奇的著名作品;而蹲守在盧浮宮的菲利普·路德和警察們,也順利地抓住了準備白占便宜的盜賊。

這樣既沒有洗白馬戲團老板賺錢的動機,也沒有将其污名化一位居心叵測的賊。最終結局時巴黎的人們看到了自己想要的表演,看到老板兌現了諾言,并且普魯托甚至拉着菲利普·路德親自上臺,當衆宣布大名鼎鼎的偵探在大家觀賞表演的過程中,已經抓住了真正的盜賊。

一場徹夜的狂歡由此點燃,可以說是皆大歡喜的結局了。

與此同時,瑪麗也沒忘記自己的初衷。巴納姆的馬戲團成員裏既有黑人,也有亞裔,更有身懷缺陷的殘障人士。

在案件調查中,這些馬戲團成員們紛紛貢獻了自己的智慧和能力,幫了路德不少忙。

比起普魯托本人,她花在馬戲團成員身上的筆墨要多得多。瑪麗不認為自己的描寫能夠讓十九世紀的人們迅速注意到存在于社會上的各種歧視和隐匿在社會陰影下的邊緣群體,但她多寫一點,總歸是比不寫好。

《狂歡之王》一案同樣不長,和上一篇一樣大概五萬詞到六萬之間。

但這次霍爾主編在閱讀完稿件時的神情,讓瑪麗知道比起《連環殺手棋局》,他明顯更喜歡《狂歡之王》。

“我本以為你會來一段凄美的愛情故事,”主編放下手稿笑道,“卻沒想到你為路德偵探的履歷上又增添了一份大案的功勳。”

瑪麗的确想過凄美的愛情故事,但她并不是個心思細膩感情充沛的姑娘,瑪麗覺得自己還是取自己擅長的方面比較好。

“善于描寫感情的作家很多,”瑪麗眨了眨眼,“我還是不要自取其辱了。”

“請不要妄自菲薄,小姐,”主編回道,“路德偵探和亡妻的愛情雖然着墨不多,但着實能夠讓人感受到二人感情很深。不過案件描寫确實是你擅長的部分,這次的盜竊案沒有那麽多推理懸疑的過程,但有了馬戲團成員的加入,變得十分新奇有趣。”

瑪麗也是為了有趣才加上這層環節的。盜竊案的偵破可不如兇殺案那樣驚險刺激,然而讓雜技女郎去套取信息,讓表演獨輪車的侏儒去偷聽盜賊團夥的秘密,這樣的情節設置看下來,也算是緊扣“狂歡”的主題了。

如果說《連環殺手棋局》一案因為涉及人命顯得沉郁嚴肅,《狂歡之王》的風格則因為馬戲團的背景變得絢爛浪漫。

有了第一次的過稿,瑪麗多少也有點底氣。

聽到霍爾主編的誇獎,她大膽開口:“那我就假設,你喜歡這個故事啦。”

主編:“我當然喜歡,你的進步很是明顯,瑪麗小姐。要說還有什麽有疑問的話,就只有你的稿費了。”

說着霍爾主編掂了掂手中的文稿:“第一篇故事的反向令人驚喜,接下來《狂歡之王》可以給你更多的版塊,用三期連載完。至于稿費……”

“請講。”

“十英鎊。”

瑪麗綻開笑顏。

《連環殺手棋局》的稿費是十二英鎊,霍爾主編誇了這麽久,怎麽可能比第一篇還低?于是瑪麗也不着急,更不上當,就那麽笑眯眯地等着主編說下去。

見她沉穩的很,主編很是滿意。

“十英鎊一期,并且這是底數,”他宣布道,“我打算預定你接下來所有的創作,瑪麗小姐。但凡是你的稿件,只要投到《海濱雜志》來,我承諾給你不少于十英鎊一期的稿酬。并且待你完成第三篇或者第四篇連載後,我也可以推薦出版商給你,将菲利普·路德的故事集結成書,你覺得如何?”

也就是說,單單《狂歡之王》一篇連載,她就可以拿到三十英鎊了!

不僅如此,主編承諾的是最低十英鎊。如果《狂歡之王》的反響不錯,瑪麗甚至可以和霍爾主編讨價還價,争取第三篇連載的稿費更勝一籌。

盡管知道霍爾主編是生怕瑪麗被挖走才開高價,可如此優厚的條件,瑪麗哪有拒絕的道理?

“那便希望《狂歡之王》能得到更高的反響了,”瑪麗笑道,“免得辜負了你的期待。”

“我相信自己的眼光。”

霍爾主編摘下眼鏡:“對了,我聽說菲茨威廉·達西先生找到了自己的真愛,而這位幸運的小姐剛好就是你的姐姐?”

瑪麗:“我倒是覺得,是達西先生更幸運一些。”

霍爾主編不禁莞爾:“倒也是。雖然我和達西先生只是簡單見過一面,但能夠讓他墜入愛河的小姐,自然是完美無缺。那得恭喜你的姐姐了,瑪麗小姐。”

“我會轉達的,”瑪麗說着開口,“既然你認識達西先生,他們的婚禮你會去嗎?”

“我離開倫敦,雜志誰出呢?”

霍爾主編眨了眨眼:“順路替我轉達祝福吧,小姐,聽說彭伯裏莊園的風景如畫,是個度假休息的好地方。”

确實是個好地方。

但瑪麗卻笑吟吟地開啓了另外一個話題:“是的,我很期待彭伯裏莊園的風景,但在那之前,我還有一件事需要在倫敦做完。”

“哦?”

霍爾主編來了興趣:“什麽事能比你姐姐的婚禮還要重要?”

瑪麗:“我需要在倫敦預定一間公寓。”

作者有話要說: 瑪麗:有小錢錢了0v0!有小錢錢就可以租房子,租了房子就可以在倫敦定居,在倫敦定居就可以和偵探一起冒險,一起冒險是不是就可以迎娶偵探成為人參贏家辣!

以及還是老樣子,涉及到消費水平的價格報酬之類的所有數字,都是我瞎編的,不要當真……

Advertisement