第65章 利哈伊營
“看啊,想要高高在上的神明跌落神壇,也只需讓他愛上一個凡人。”
在法爾出現之前,這個看起來是基地主控制室的房間裏只有兩個人,開口說話的這個帶着點德國口音,另一個則縮在機器後面帶着些驚恐又按捺不住好奇地偷偷觀察法爾。
顯然主動開口的這位就是施密特了。
法爾的手指劃過腰間的劍鞘最後停留在劍柄上敲擊了幾下:“施密特先生。”
面對忽然出現在基地裏的金發青年,施密特甚至先倒了兩杯酒才正式轉過來看了來客一眼:“我想你也該來了,法爾·沃洛克先生。”
他把其中一杯遞給法爾,仿佛他真的只是邀請了對方前來做客。
法爾接過來看着澄澈的金黃色酒液,他皺了下鼻尖搖搖頭:“非常遺憾,這毒藥對我沒用,施密特先生。”
施密特對房間中努力假裝自己并不存在的第三個人做了個手勢:“記下來,佐拉博士,我們的客人不畏懼人間劇毒。”他晃了晃自己手中的那杯酒,舉到唇邊啜飲一小口,“子彈不能殺死你,車禍也不行,你還成功在三場暗殺下存活了下來,沒有驚動任何人。實在令我感到驚喜,沃洛克。”
“暗殺?”法爾回想了一下,“啊你是指對我的惡意隔着兩條街道都清晰可見的那幾個持槍的人?他們對我來說只是布魯克林治安的一部分。”
比起哥譚可算不上什麽。
“所以出現在我身邊的那些事故都是你的手筆。”法爾問道,“你為史蒂夫準備了什麽?”
“史蒂夫,沒錯,我首先注意到了你的男朋友,他是厄斯金的又一個作品,但我才是最傑出的那個。”施密特神色混雜着輕蔑和惱怒,“看看他注射血清後做了什麽?像只馬戲團的猴子一樣供人們取樂。我看過他的表演,我甚至還是他的忠實觀衆。然後我發現了你。”
施密特輕聲道:“你能掌控他的情緒,這讓你變得非常重要。他到現在都還不敢承認自己已經遠超普通人了,他害怕被你當作異類。更有趣的是,他還不知道你甚至不是人類。”
他用目光一寸一寸仔細打量着金發青年:“我夢見過你。”
熟悉的句子讓法爾皺起了眉。
“在我得到了那些以你為主角的照片之後。”施密特說,“我夢見了你和我在這座基地裏進行了交談。周圍的火光讓你看起來非常美,沃洛克,你值得一座基地作為陪葬品,你應當得到這樣一個結局。”
法爾:“你認為自己夢見了我的死亡?”
“或者新生。”施密特答道,“我能給你想要的一切,榮譽,力量,金錢……包括你想和你的男朋友被合法承認。”
他在控制面板上按下了幾個鍵,然後取出了一件法爾看起來很眼熟的東西。
“無限立方?”法爾伸手撥弄了一番自己的頭發,趁機在耳麥上敲了兩下。
布羅諾肯定地回答他:“是的,就是無限立方,裏面裝着空間寶石。”
佐拉終于說出了見到法爾後的第一句話:“你認識這個東西?”
博士佐拉一直都在對施密特交給他的這個物品進行研究,他提取其中的力量制造出了一件又一件威力極強的武器,幾乎可以左右戰争的走向。
但他作為科學家的直覺告訴他這個東西遠比他現在知道的要強大得多。
好奇心令他甚至暫時忘記了法爾對他來說是個十足的危險人物。
他主動走到了法爾面前。
法爾猜測是施密特想用佐拉來拖延一點時間,但法爾也正想從施密特口中得知他們是否有更多針對史蒂夫的計劃。
……
演出不順,史蒂夫拿出速寫本通過畫自己的男朋友來平靜心情。結果從自己在利哈伊營地認識的特工卡特口中得知了107步兵師的人在最近的一場戰役中損失慘重,撤離回來的人群中沒有巴基的身影,長官簽署的吊唁信上也沒有巴基的名字。
他相信自己的好友還活着。
并決定即使只有自己一個人孤軍奮戰,他也一定要去敵軍基地中把巴基救回來。
卡特是全程看到他注射血清前後變化的知情人之一,在勸不住他的情況下,為他找到了一些裝備,并拉來了美軍最大的贊助商霍華德·斯塔克為他駕駛飛機靠近九頭蛇基地。
“你結婚了?”卡特把通訊器遞給史蒂夫,注意到對方手上多出了一枚戒指。
史蒂夫把槍別進腰間:“還沒有。”提到法爾讓他唇邊帶笑,拉緊了盾牌上的綁帶,把那張小紙條塞進盾牌裏。
“別這麽早就想不開,士兵。”駕駛艙的霍華德忍不住插嘴道,“還有很多‘風景’值得看呢。”
“我已經遇見最好的了。”史蒂夫答道。
“我不知道什麽是最好的,但我知道什麽是更好的。”霍華德自問自答,“下一個。永遠有更好的下一個。”
史蒂夫剛要皺眉擺出不認同的表情,霍華德已經好奇地問起了他的“未婚妻”:“你是在注射血清前還是注射血清後和她談戀愛的?”
“之前。”史蒂夫猶豫了一下沒有糾正霍華德使用的人稱代詞,卡特敏銳地注意到了他這份遲疑,而且史蒂夫的檔案裏可沒有提到過他身邊有哪怕一位親近的女性,她眯起眼睛試探道:“她沒有選擇你的好友法爾·沃洛克先生而是選擇了你?那她應該不注重外表。”
“法爾·沃洛克?”霍華德重複道,“如果不是重名,你的好友搶了我在郊區的一塊地!他像你一樣出身于布魯克林?那他一定很有商業頭腦,我願意在斯塔克工業提供給他一個工作崗位。”
“法爾希望能建立起一個孤兒院,收容像我這樣因為戰争而失去了父母的孩子。”史蒂夫眉眼溫柔,仿佛他們不是正在一架孤零零飛往敵軍腹地的飛機上,而是坐在溫暖的陽光下和好友喝着下午茶,“他不是布魯克林人,我遇見他的時候,他是來布魯克林旅游的,後來……後來他留了下來。”
為了我。
史蒂夫想到。
從他的表情裏,卡特認為自己已經獲得了想要知道的情報,這位聰明的姑娘拍了拍史蒂夫的肩溫柔地鼓勵道:“你們将來會結婚的。”
“謝謝。”在卡特了然一切的目光下,史蒂夫有些緊張,又為得到了朋友的支持而開心,“我們到時候能邀請你來參加我們的婚禮嗎?我們現在其實只能邀請到巴基。”
“那你還應該邀請我,隊長。”霍華德插話,“有斯塔克的地方,絕不會冷清到只有一個人參加。”
敵軍的炮火打斷了他們的談話,史蒂夫拉平了嘴角進入戰争狀态,握緊了盾打開機艙門:“我跳下去,你們立刻離開這兒。”
“記得你還得請我們參加你的婚禮,史蒂夫。平安回來。”卡特知道送到這裏就已經是她和霍華德能為史蒂夫做到的全部了。
史蒂夫向兩人敬了個軍禮。
……
在混進基地後,史蒂夫成功解救出被關押在地下的俘虜們,并趁着他們逃出基地時鬧出的動靜吸引走了守衛繼續深入,成功在某個實驗室找到了自己的摯友巴基。
“在你身上發生了什麽,史蒂夫?”巴基還非常虛弱,需要靠在史蒂夫身上借力跌跌撞撞往外走。
“我參軍了。”史蒂夫扶着巴基尋找出路,“你忘了給我和法爾寄信,所以法爾也沒法把這件事告訴你。”
他走到樓梯轉角時腳步一頓。
懷疑自己是過于思念男朋友而出現了幻聽。
“是法爾的聲音。”巴基小聲說。
兩人默契地停下腳步還放輕了呼吸。
“……我們本來就不可能達成一致,施密特,我很樂于看見你讓佐拉博士按下那個按鈕。”聽起來法爾非常平靜,“你炸毀自己的基地不會對我産生任何影響。”
“但對你的男朋友會。”施密特笑了笑,“我試過了那麽多種方式,為什麽只有炸毀這裏能成為你的墓地?你強大到幾乎沒有弱點,除了你愛上了史蒂夫。所以我知道你的謝幕演出必須讓他參演,別傻站在那兒了,美國隊長。”
史蒂夫扶着巴基走了出來。
“用巴基引來了史蒂夫,用史蒂夫引來了我,然後你期待用一座基地就能同時殺死我們三個。”法爾把男朋友和好友擋在身後,“我很遺憾,這裏只會把你和佐拉留下來。”
為了能把這兒變成金發青年的葬身之所,施密特在埋藏炸彈時可以說是不計成本了,佐拉剛按下那枚血紅色的按鈕,地面就晃動起來,爆炸聲從四面八方傳來,天花板和牆體不斷脫落,建築崩塌的速度讓巴基當機立斷開口:“史蒂夫,放開我,帶法爾出去。”
他到現在也沒恢複多少體力,只會拖累兩位好友。
“別犯傻,巴基。”法爾摟住史蒂夫的腰,把巴基的另一只手搭在自己肩上,“我說了,只有施密特和佐拉會死在這兒。”
金發青年打了個響指,三人眼前一花,巴基呻吟着往後退了兩步靠在了一棵樹的樹幹上:“我們在哪兒?”
“被完全炸毀後的基地?”法爾答道,“我可能把時間流速調得太快了。”
史蒂夫伸手死死摟住男朋友。
他們在硝煙和血的廢墟中相擁。
然後史蒂夫懷抱一空。
作者有話要說:妮妮本的時候,霍華德有問過法爾去沒去過布魯克林,因為他對“布魯克林的法爾·沃洛克”印象深刻。
沒錯,妮妮本其實也是正在融合過程中的平行宇宙。
下個本小蟲!愛你們mua~